Saturday, August 14, 2010

Summer 2010.


On dirait que l'oiseau a peur de moi, mais ont jouaient a cache cache.
It looks like the bird is scared of me but we were just palying hide and seek





Halloween avec ma copine Jessie
Halloween with my girlfriend Jessie








Si vous n'avez jamais vu un singe qui boude et bien voila...
If you had never seen a pouting monkey , there you go...









Apres une nuit de debandade.
After a night out drinking and partying.







Papi et Mami Lof.
Grandma nd grandpa Lof.


Nous avons passer le weekend a Slave Lake, on s'est bien amuse.
We spent the weekend in Slave Lake and had great time.



En route pour le parc avec maman sur mon wagon.
On the way to the park with mumy on my wagon.
















Je n'essaye pas de manger mon cousin, je veux juste lui faire un bisou.












I am not trying to eat my cousin, I just want to give him a kiss.














Avec papi au rodeo, je ne veux pas en perdre une miette.












With grandpa at the rodea, I don't want to miss a bit.






























Au premier rang.












Bets seats in the house.















On patoge avec papa.
Wading with daddy.














Premier lesson d'escalade.












First rock climbing lesson.



















Monday, June 21, 2010

Mes vacances en France (my French holidays).

Il y a eu une erreur avec l'ordre chronologique des photos.
There was an error with the chronological order of the pictures.

Voici mamie gilberte,
Here is grandma Gileberte,

et papi Michel
and grandpa Michel



Mon arriere grandmere Juliette.
My great grandma Juliette.

On tourne avec papi...
'Round we go with grandpa...




et on glisse avec mamie.


and down we slide with grandma












Je me suis tellement amuse dans l'eau.


I had so much fun in the water.











J'ai creuse, j'ai creuse, mais j'ai rien trouve :(


I dug, I dug, but I found nothing :(





Arriere mamie Juliette ...
Great grandma Juliette...








et Mamie, tous le monde voulait se mettre a genoux et joue avec moi.


and granny, everybody got down on their knees to play along with me.



















Maman :)


Mommy :)







Le voyage en avion a ete tres long, mais cela vallait le coup. Papa et maman n'ont pas dormi durant l'aller (je crois que c'etait ma faute).
The plane trip was long, but it was really worth it! Mum and didn't get to sleep on the way in (I think it might have been my fault).

Me voici enfin avec ma mamie Gilberte. Ont est beau ensemble :)
My mamie and me. We look good together :)


Papi Michel et moi, on etaient tellement content de se voir qu'ont auraient pu danser.
Papi and me, we were so happy to meet finally that we could have dansed.




Quesqu'on s'amusaient bien tous les 3 ensembles.


We had so much fun together.






Croyez moi ou pas, mais la chaise de bebe etait celle de ma mamie, quand elle etait petite comme moi, ouah!


Believe me or not, but the wooden baby chair was my mamie's when she was a little girl, jeez!

















Mon tonton Tony, il etait bien content de me rencontrer.


My uncle Tony, he was pretty happy to meet me too.






Qu'elle chance, j'ai vu mon petit cousin, il avait seleument 1 jour!


How lucky, I got to meet my little cousin, he was only 1 day old!





Voici Ayden avec sa maman Chloe.


Here is Ayden with his mum Chloe .




Ca c'est Claudia, la femme tres gentille de William, un ami a papa.


Here is Claudia, the very nice spouse of William, one of daddy's friend.





C'est William, ils se connaissent depuis tres longtemps avec papa


That's William, they have been friends for a very long time with daddy
































.

Friday, April 30, 2010

Mon premier anniversaire (My first birthday)

La fontaine au chocolat de maman, malheureusement ce n'etait que pour les grands :(
Mommy's chocolate fountain, sadly it was only for the grown-ups :(


Une petite gorgee pour lubrifier la mechanique avant le gateau.
A little sip to prep myself before the cake.


Le temps etait magnifique, ouf maman et papa etait soulages.
The weather was great, what a relief for mum and dad.


Enfin le dessert et en plus sans couverts.
Finally the desert and without cutlery on top of it.


Hummmm!











Regadez ca! presque pas une miette.
Look! Hardly any crumbs.



Et pour couronner le tout une brochette de fruit.
And to wrap it up a fruit kebab.