Tuesday, November 3, 2009
Thursday, September 17, 2009
Cuter by the Day
C'est moi et ma petite copine Nyah. On etaient tous les 2 si fatigue apres une longue randonnee que l'on a fait la sieste ensemble dehors en montagne.
This is me and my friend Nya. We were both so tired after a long day of hiking that we got to take a nap together in the great outdoors.


This is me and my friend Nya. We were both so tired after a long day of hiking that we got to take a nap together in the great outdoors.
Look at me I can stand like a big boy!
Monday, June 15, 2009
Victoria. My first vacation. (mes premieres vacances).
Weeee....I love to fly!
Weeee! J'adore voler
Voici mon ami Isabelle le phoque. Nous l'avons trouve dans un petit village de pecheur
This is my friend Isabelle the seal. We found her in the Fisherman's warf.

Daddy...I can't see the orcas when you cover me up with this blanket!
Weeee! J'adore voler
Voici mon ami Isabelle le phoque. Nous l'avons trouve dans un petit village de pecheur
This is my friend Isabelle the seal. We found her in the Fisherman's warf.
Daddy...I can't see the orcas when you cover me up with this blanket!
Papa...Je ne peux pas voir les orques quand tu me couvre la tete avec une couveture
Gros calin!
Oooooooh cette plage est fraiche.
C'est tellement amusant dans le bateau taxi.
Maman...Je ne peux pas voir l'ocean!
Sunday, May 24, 2009
Jimmy & Jessie + 1. (Jimmy & Jessie +1).
Regardez moi, je peu m'assoir dans ma chaise Bumbo et sourire en meme temps!
Look at me, I can Bumbo and smile all at once!



Boogeley face for the camera. (That would make Anty Erika proud).
Pas de traduction possible.


Look at me, I can Bumbo and smile all at once!
Boogeley face for the camera. (That would make Anty Erika proud).
Pas de traduction possible.
Je voudrai etre un bebe kangourou. Comme ca maman me porterai tout le temps.
Tonton Matt. Vous ne pouvez pas voire, mais il a la ceinture la plus cool D'ACDC...
Moi, fierement dans les bras de mon Papie.
Grandma shirley. I was hoping she would be reading out to me but I couldn't hear anything, maybe next time.
Mamie Shirley. J'esperai qu'elle allait lire a voix haute, mais je n'ai rien entendu. Peu etre la prochaine fois.
Ma belle couverture faite a la main par mon arriere Grand Mamie Elsie.
Subscribe to:
Posts (Atom)